' He took his head in his hands for a moment , like a man driven to distraction by some unspeakable outrage . These were things he could not explain to the court -- and not even to me ; but I would have been little fitted for the reception of his confidences had I not been able at times to understand the pauses between the words .
«Он на мгновение обхватил голову руками, как человек, доведенный до безумия каким-то невыразимым возмущением. Это были вещи, которые он не мог объяснить суду — и даже мне; но я был бы мало способен принять его признания, если бы временами не мог понять пауз между словами.