Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

No doubt it maddened him ; it knocked him over afresh -- in a manner of speaking -- but it made him also remember that important purpose which had sent him rushing on that bridge only to slip clean out of his mind . He had intended to cut the lifeboats clear of the ship . He whipped out his knife and went to work slashing as though he had seen nothing , had heard nothing , had known of no one on board . They thought him hopelessly wrong-headed and crazy , but dared not protest noisily against this useless loss of time . When he had done he returned to the very same spot from which he had started . The chief was there , ready with a clutch at him to whisper close to his head , scathingly , as though he wanted to bite his ear --

Без сомнения, это его разозлило; это снова сбило его с толку, так сказать, но заставило его также вспомнить о той важной цели, которая заставила его броситься на этот мост только для того, чтобы выскользнуть из его памяти. Он намеревался отрезать спасательные шлюпки от корабля. Он выхватил нож и принялся резать, как будто ничего не видел, ничего не слышал, не знал ни о ком на борту. Они считали его безнадежно заблудшим и сумасшедшим, но не смели громко протестовать против этой бесполезной потери времени. Закончив, он вернулся на то же самое место, с которого начал. Начальник был там, готовый, схватив его, шепнуть ему над головой, язвительно, словно хотел укусить его за ухо:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому