Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

' On little octagon tables candles burned in glass globes ; clumps of stiff-leaved plants separated sets of cosy wicker chairs ; and between the pairs of columns , whose reddish shafts caught in a long row the sheen from the tall windows , the night , glittering and sombre , seemed to hang like a splendid drapery . The riding lights of ships winked afar like setting stars , and the hills across the roadstead resembled rounded black masses of arrested thunder-clouds .

«На маленьких восьмиугольных столиках в стеклянных шарах горели свечи; кусты растений с жесткими листьями разделяли уютные плетеные кресла; и между парами колонн, красноватые стволы которых длинным рядом ловили блеск высоких окон, ночь, блестящая и мрачная, казалось, висела, как великолепная драпировка. Огни кораблей мерцали вдали, как заходящие звезды, а холмы за рейдом напоминали округлые черные массы остановившихся грозовых облаков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому