Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

' I do n't pretend I understood him . The views he let me have of himself were like those glimpses through the shifting rents in a thick fog -- bits of vivid and vanishing detail , giving no connected idea of the general aspect of a country . They fed one 's curiosity without satisfying it ; they were no good for purposes of orientation . Upon the whole he was misleading

— Я не притворяюсь, что понял его. Виды, которые он позволил мне увидеть о себе, были подобны проблескам сквозь колеблющиеся прорехи в густом тумане — кусочки ярких и исчезающих деталей, не дающие связного представления об общем облике страны. Они питали любопытство, не удовлетворяя его; они не годились для ориентации. В общем, он ввел в заблуждение

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому