' Whether those villagers had brought the yellow dog with them , I do n't know . Anyhow , a dog was there , weaving himself in and out amongst people 's legs in that mute stealthy way native dogs have , and my companion stumbled over him . The dog leaped away without a sound ; the man , raising his voice a little , said with a slow laugh , " Look at that wretched cur , " and directly afterwards we became separated by a lot of people pushing in . I stood back for a moment against the wall while the stranger managed to get down the steps and disappeared . I saw Jim spin round . He made a step forward and barred my way . We were alone ; he glared at me with an air of stubborn resolution . I became aware I was being held up , so to speak , as if in a wood .
«Я не знаю, привезли ли эти жители с собой желтую собаку. Как бы то ни было, там была собака, вьющаяся между ног людей, как это делают местные собаки, и мой спутник споткнулся о нее. Собака бесшумно отпрыгнула; Мужчина, немного повысив голос, сказал с медленным смехом: «Посмотрите на эту несчастную дворняжку», и сразу после этого нас разделила толпа навалившихся людей. Я на мгновение постоял спиной к стене, пока незнакомец сумел спуститься по ступенькам и исчез. Я увидел, как Джим обернулся. Он сделал шаг вперед и преградил мне путь. Мы были одни; он взглянул на меня с видом упрямой решимости. Я осознал, что меня, так сказать, держат, как в лесу.