Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

He would n't be terrified with a pack of lies by a cocky half-bred little quill-driver . He was not going to be bullied by " no object of that sort , " if the story were true " ever so " ! He bawled his wish , his desire , his determination to go to bed . " If you were n't a God-forsaken Portuguee , " I heard him yell , " you would know that the hospital is the right place for me . " He pushed the fist of his sound arm under the other 's nose ; a crowd began to collect ; the half-caste , flustered , but doing his best to appear dignified , tried to explain his intentions . I went away without waiting to see the end .

Его не испугала бы пачка лжи, исходящая от нахального полукровного маленького писаря. Он не собирался подвергаться издевательствам со стороны «никакого подобного предмета», если бы эта история была правдой «когда бы то ни было»! Он выкрикивал свое желание, свое желание, свою решимость лечь спать. «Если бы ты не был богом забытым португальцем, — услышал я его крик, — ты бы знал, что больница — подходящее место для меня». Он сунул кулак здоровой руки под нос собеседника; стала собираться толпа; метис, растерявшись, но изо всех сил стараясь выглядеть достойно, попытался объяснить свои намерения. Я ушел, не дождавшись конца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому