He was becoming irrelevant ; a question to the point cut short his speech , like a pang of pain , and he felt extremely discouraged and weary . He was coming to that , he was coming to that -- and now , checked brutally , he had to answer by yes or no . He answered truthfully by a curt ' Yes , I did ' ; and fair of face , big of frame , with young , gloomy eyes , he held his shoulders upright above the box while his soul writhed within him . He was made to answer another question so much to the point and so useless , then waited again . His mouth was tastelessly dry , as though he had been eating dust , then salt and bitter as after a drink of sea-water . He wiped his damp forehead , passed his tongue over parched lips , felt a shiver run down his back .
Он становился ненужным; вопрос по существу оборвал его речь, как укол боли, и он почувствовал себя крайне унылым и утомленным. Он шел к тому, шел к тому — и теперь, жестоко сдержанный, ему пришлось ответить да или нет. Он ответил правдиво и коротко: «Да, я это сделал»; светлолицый, крупный, с молодыми, мрачными глазами, он держал плечи прямо над коробкой, а душа его корчилась внутри него. Его заставили ответить на другой вопрос, столь точно и бесполезно, затем он снова стал ждать. Во рту у него было безвкусно сухо, как будто он ел пыль, затем соленое и горькое, как после глотка морской воды. Он вытер влажный лоб, провел языком по пересохшим губам, почувствовал, как по спине пробежала дрожь.