What had happened ? The wheezy thump of the engines went on . Had the earth been checked in her course ? They could not understand ; and suddenly the calm sea , the sky without a cloud , appeared formidably insecure in their immobility , as if poised on the brow of yawning destruction . The engineer rebounded vertically full length and collapsed again into a vague heap . This heap said ' What 's that ? ' in the muffled accents of profound grief . A faint noise as of thunder , of thunder infinitely remote , less than a sound , hardly more than a vibration , passed slowly , and the ship quivered in response , as if the thunder had growled deep down in the water . The eyes of the two Malays at the wheel glittered towards the white men , but their dark hands remained closed on the spokes . The sharp hull driving on its way seemed to rise a few inches in succession through its whole length , as though it had become pliable , and settled down again rigidly to its work of cleaving the smooth surface of the sea . Its quivering stopped , and the faint noise of thunder ceased all at once , as though the ship had steamed across a narrow belt of vibrating water and of humming air .
Что произошло? Свистящий стук двигателей продолжался. Была ли земля проверена на своем пути? Они не могли понять; и вдруг спокойное море, небо без облаков, показались грозно неуверенными в своей неподвижности, как бы балансируя на краю зияющей гибели. Инженер отскочил вертикально во весь рост и снова рухнул в бесформенную кучу. Эта куча сказала: «Что это?» в приглушенных акцентах глубокого горя. Слабый шум, словно от грома, грома, бесконечно далекого, меньшего, чем звук, едва ли больше, чем вибрация, медленно прошел, и корабль вздрогнул в ответ, как будто гром прорычал глубоко в воде. Глаза двух малайцев за рулем сверкали в сторону белых мужчин, но их темные руки оставались сомкнутыми на спицах. Острый корпус, идущий по своему пути, казалось, приподнимался на несколько дюймов подряд по всей своей длине, как будто становясь податливым, и вновь твердо принимался за свою работу по рассечению гладкой поверхности моря. Его дрожь прекратилась, и слабый шум грома сразу прекратился, как будто корабль прошел через узкую полосу вибрирующей воды и гудящего воздуха.