He stole out silently from under the shade . The lighted port-hole shone from afar . His head swam with the intoxication of sudden success . What a thing it was to have a gentleman to deal with ! He crept aboard , and there was something weird in the shadowy stretch of empty decks , echoing with shouts and blows proceeding from a darker part amidships . Mr. Massy was raging before the door of the berth : the drunken voice within flowed on undisturbed in the violent racket of kicks .
Он молча вышел из-под тени. Освещенный иллюминатор светился издалека. Голова кружилась от опьянения внезапного успеха. Как здорово было иметь дело с джентльменом! Он прокрался на борт, и что-то странное появилось на темном участке пустой палубы, эхом отдаваясь криками и ударами, исходящими из более темной части посредине корабля. Мистер Мэсси бушевал перед дверью койки: пьяный голос внутри невозмутимо лился в яростном грохоте пинков.