His servants , beginning to clear the table , heard him mutter to himself ( evil words no doubt ) down there , and then after a pause go away with a strolling gait in the direction of the wharf .
Его слуги, начав убирать со стола, услышали, как он бормочет себе под нос (вероятно, злые слова) там, внизу, а потом, помолчав, идет прогулочной походкой по направлению к пристани.