He had one especially in his mind 's eye : a dignified , venerable headman of a certain large coast village about sixty miles sou ' west of Tampasuk . It did one 's heart good to see him -- to hear that man speak . He might have been a ferocious savage once . What men wanted was to be checked by superior intelligence , by superior knowledge , by superior force too -- yes , by force held in trust from God and sanctified by its use in accordance with His declared will . Captain Whalley believed a disposition for good existed in every man , even if the world were not a very happy place as a whole . In the wisdom of men he had not so much confidence . The disposition had to be helped up pretty sharply sometimes , he admitted . They might be silly , wrongheaded , unhappy ; but naturally evil -- no . There was at bottom a complete harmlessness at least ...
Один из них особенно запомнился ему: величественный, почтенный староста одной большой прибрежной деревни примерно в шестидесяти милях к юго-западу от Тампасука. Приятно было видеть его, слышать, как говорит этот человек. Возможно, когда-то он был свирепым дикарем. Чего люди хотели, так это того, чтобы их сдерживал высший разум, высшие знания, а также высшая сила — да, сила, доверенная Богом и освященная ее применением в соответствии с Его провозглашенной волей. Капитан Уолли считал, что в каждом человеке есть склонность к добру, даже если мир в целом не очень счастлив. В мудрости людей он не так уж доверял. Он признал, что настроение иногда приходилось довольно резко поднимать. Они могут быть глупыми, заблуждающимися, несчастными; а естественно злой — нет. По крайней мере, в основе была полная безвредность. . .