Mr. Van Wyk affirmed that sometimes he had more company than he wanted . He mentioned smilingly some of the peculiarities of his intercourse with " My Sultan . " He made his visits in force . Those people damaged his grass plot in front ( it was not easy to obtain some approach to a lawn in the tropics ) and the other day had broken down some rare bushes he had planted over there . And Captain Whalley remembered immediately that , in ' forty-seven , the then Sultan , " this man 's grandfather , " had been notorious as a great protector of the piratical fleets of praus from farther East . They had a safe refuge in the river at Batu Beru .
Г-н Ван Вик утверждал, что иногда у него было больше компании, чем ему хотелось бы. Он с улыбкой упомянул некоторые особенности своего общения с «Моим султаном». Он совершал визиты в силе. Эти люди повредили его газон перед домом (в тропиках было непросто подобраться к лужайке) и на днях сломали редкие кусты, которые он там посадил. И капитан Уолли тут же вспомнил, что в сорок седьмом тогдашний султан, «дедушка этого человека», был известен как великий защитник пиратских флотилий праусов с дальнего Востока. У них было безопасное убежище на реке в Бату Беру.