The old Sultan ( though his wistful invasions were a nuisance ) was really much more acceptable to his fastidious taste . But still they were white ; the periodical visits of the ship made a break in the well-filled sameness of the days without disturbing his privacy . Moreover , they were necessary from a business point of view ; and through a strain of preciseness in his nature he was irritated when she failed to appear at the appointed time .
Старый султан (хотя его задумчивые вторжения досаждали) действительно был гораздо более приемлем на его привередливый вкус. Но все же они были белыми; периодические визиты корабля прерывали насыщенную однообразность дней, не нарушая его уединения. Более того, они были необходимы с точки зрения бизнеса; и из-за напряжения в своей натуре он раздражался, когда она не появлялась в назначенное время.