" What you want , sir , is a chap with no nonsense about him , who would be content to be your sailing-master . Quite right , too . Well , I am fit for the work as much as that Serang . Because that 's what it amounts to . Do you know , sir , that a dam ' Malay like a monkey is in charge of your ship -- and no one else . Just listen to his feet pit-patting above us on the bridge -- real officer in charge . He 's taking her up the river while the great man is wallowing in the chair -- perhaps asleep ; and if he is , that would not make it much worse either -- take my word for it . "
- Что вам нужно, сэр, так это парень, в котором нет ничего дурного, который был бы доволен быть вашим штурманом. Тоже совершенно верно. Что ж, я годен для работы не меньше, чем этот Серанг. Потому что это то, к чему это приводит. Знаете ли вы, сэр, что вашим кораблем командует малайская плотина, похожая на обезьяну, и никто другой. Просто послушайте, как его ноги шлепают над нами по мостику — настоящий офицер. Он везет ее вверх по реке, а великий человек валяется в кресле — возможно, спит; а если и так, то и хуже от этого не станет — поверьте мне на слово.