It was one of these secluded spots that may be found on the busy sea , as on land you come sometimes upon the clustered houses of a hamlet untouched by men 's restlessness , untouched by their need , by their thought , and as if forgotten by time itself . The lives of uncounted generations had passed it by , and the multitudes of seafowl , urging their way from all the points of the horizon to sleep on the outer rocks of the group , unrolled the converging evolutions of their flight in long somber streamers upon the glow of the sky .
Это было одно из тех уединенных мест, которые можно найти в беспокойном море, подобно тому как на суше вы иногда натыкаетесь на тесные домики деревушки, не тронутые человеческим беспокойством, не тронутые их нуждами, их мыслями и словно забытые самим временем. . Жизни бесчисленных поколений миновали его, и множество морских птиц, устремляясь со всех концов горизонта, чтобы уснуть на внешних скалах группы, раскручивали сходящиеся эволюции своего полета длинными мрачными лентами на зареве. неба.