" You think you 've got me bound hand and foot in that agreement . You think you can torment me in any way you please . Ah ! But remember it has another six weeks to run yet . There 's time for me to dismiss you before the three years are out . You will do yet something that will give me the chance to dismiss you , and make you wait a twelvemonth for your money before you can take yourself off and pull out your five hundred , and leave me without a penny to get the new boilers for her . You gloat over that idea -- do n't you ? I do believe you sit here gloating . It 's as if I had sold my soul for five hundred pounds to be everlastingly damned in the end ... "
— Вы думаете, что связали меня по рукам и ногам этим соглашением. Ты думаешь, что можешь мучить меня как угодно. Ах! Но помните, что впереди еще шесть недель. У меня есть время уволить вас до истечения трех лет. Ты сделаешь еще кое-что, что даст мне возможность уволить тебя и заставит ждать двенадцать месяцев своих денег, прежде чем ты сможешь уйти и вытащить свои пять сотен и оставить меня без гроша, чтобы купить для нее новые котлы. . Вы злорадствуете над этой идеей, не так ли? Я верю, что ты сидишь здесь и злорадствуешь. Как будто я продал свою душу за пятьсот фунтов, чтобы в конце концов оказаться навеки проклятым. . . ».