Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Конец рабства / End of slavery B1

On these occasions he returned on board at an earlier hour than usual ; ran across the deck balancing himself with his spread arms like a tight-rope walker ; and locking the door of his cabin , he would converse and argue with himself the livelong night in an amazing variety of tones ; storm , sneer , and whine with an inexhaustible persistence . Massy in his berth next door , raising himself on his elbow , would discover that his second had remembered the name of every white man that had passed through the Sofala for years and years back . He remembered the names of men that had died , that had gone home , that had gone to America : he remembered in his cups the names of men whose connection with the ship had been so short that Massy had almost forgotten its circumstances and could barely recall their faces . The inebriated voice on the other side of the bulkhead commented upon them all with an extraordinary and ingenious venom of scandalous inventions . It seems they had all offended him in some way , and in return he had found them all out . He muttered darkly ; he laughed sardonically ; he crushed them one after another ; but of his chief , Massy , he babbled with an envious and naive admiration . Clever scoundrel ! Do n't meet the likes of him every day . Just look at him . Ha ! Great ! Ship of his own . Would n't catch him going wrong

В этих случаях он возвращался на борт раньше обычного; побежал по палубе, балансируя на раскинутых руках, как канатоходец; и, заперев дверь своей каюты, он всю ночь беседовал и спорил сам с собой на поразительное разнообразие тонов; бушуют, насмехаются и скулят с неисчерпаемым упорством. Масси на своей койке по соседству, приподнявшись на локте, обнаружит, что его секундант помнил имена всех белых людей, проходивших через Софалу много лет назад. Он помнил имена людей, которые умерли, которые вернулись домой, которые уехали в Америку; он вспомнил в своих чашках имена людей, чья связь с кораблем была так коротка, что Мэсси почти забыл его обстоятельства и едва мог вспомнить их лица. Опьяневший голос с другой стороны переборки комментировал их всех с необычайной и изобретательной ядовитостью скандальных выдумок. Кажется, все они его чем-то обидели, а он взамен всех их разоблачил. Он мрачно пробормотал; он сардонически рассмеялся; он сокрушил их одного за другим; но о своем начальнике Масси он болтал с завистливым и наивным восхищением. Умный негодяй! Не встречайте таких, как он, каждый день. Просто посмотри на него. У него есть! Здорово! Собственный корабль. Не поймал бы, что он идет не так

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому