Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Конец рабства / End of slavery B1

A laid-up steamer was a dead thing and no mistake ; a sailing-ship somehow seems always ready to spring into life with the breath of the incorruptible heaven ; but a steamer , thought Captain Whalley , with her fires out , without the warm whiffs from below meeting you on her decks , without the hiss of steam , the clangs of iron in her breast -- lies there as cold and still and pulseless as a corpse .

Стоящий на приколе пароход — вещь мертвая, и это не ошибка; парусный корабль почему-то кажется всегда готовым прыгнуть к жизни с дыханием нетленного неба; но пароход, думал капитан Уолли, с потухшими кострами, без теплых запахов снизу, встречающих вас на его палубах, без шипения пара, лязга железа в груди, — лежит там холодный, неподвижный и без пульса, как труп. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому