So I looked up a list of them I keep by me and sent word for Hamilton -- the worst loafer of them all -- and just made him go . Threatened to instruct the steward of the Sailors ' Home to have him turned out neck and crop . He did not think the berth was good enough -- if -- you -- please . ' I 've your little records by me , ' said I. ' You came ashore here eighteen months ago , and you have n't done six months ' work since . You are in debt for your board now at the Home , and I suppose you reckon the Marine Office will pay in the end . Eh ? So it shall ; but if you do n't take this chance , away you go to England , assisted passage , by the first homeward steamer that comes along . You are no better than a pauper . We do n't want any white paupers here . ' I scared him . But look at the trouble all this gave me . "
Так что я просмотрел список тех, что у меня есть, и послал за Гамильтоном — самым отъявленным бездельником из всех — и просто заставил его уйти. Угрожал, что прикажет стюарду Дома моряков вывернуть его с головы до ног. Он не думал, что койка была достаточно хороша — если — вы — пожалуйста. — У меня есть ваши записи, — сказал я. — Вы сошли здесь на берег восемнадцать месяцев назад и с тех пор не работали и шести месяцев. Теперь вы в долгу за свою доску в Доме, и я полагаю, вы полагаете, что Морское управление в конце концов заплатит. А? Так и будет; но если вы не воспользуетесь этим шансом, вы отправитесь в Англию с помощью проводника на первом же попавшемся пароходе, возвращающемся домой. Ты ничем не лучше нищего. Нам здесь не нужны белые нищие. Я испугал его. Но посмотри, сколько неприятностей мне все это доставило.