Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

Walking to the taffrail , I was in time to make out , on the very edge of a darkness thrown by a towering black mass like the very gateway of Erebus — yes , I was in time to catch an evanescent glimpse of my white hat left behind to mark the spot where the secret sharer of my cabin and of my thoughts , as though he were my second self , had lowered himself into the water to take his punishment : a free man , a proud swimmer striking out for a new destiny .

Подойдя к желобу, я успел разглядеть на самом краю тьмы, отбрасываемую возвышающейся черной массой, похожей на самые ворота Эреба, - да, я успел уловить мимолетный взгляд на мою белую шляпу, оставленную позади. отметить место, где тайный участник моей каюты и моих мыслей, как если бы он был моим вторым я, опустился в воду, чтобы принять свое наказание: свободный человек, гордый пловец, стремящийся к новой судьбе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому