Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

I swung the mainyard and waited helplessly . She was perhaps stopped , and her very fate hung in the balance , with the black mass of Koh - ring like the gate of the everlasting night towering over her taffrail . What would she do now ? Had she way on her yet ? I stepped to the side swiftly , and on the shadowy water I could see nothing except a faint phosphorescent flash revealing the glassy smoothness of the sleeping surface . It was impossible to tell — and I had not learned yet the feel of my ship . Was she moving ? What I needed was something easily seen , a piece of paper , which I could throw overboard and watch . I had nothing on me . To run down for it I didn ’ t dare . There was no time .

Я развернул грот и беспомощно ждал. Возможно, ее остановили, и сама ее судьба висела на волоске, а черная масса Кох-ринга, словно врата вечной ночи, возвышалась над ее решёткой. Что бы она теперь сделала? Она уже напала на нее? Я быстро отошел в сторону и на темной воде не увидел ничего, кроме слабой фосфоресцирующей вспышки, обнажавшей стеклянную гладкость спящей поверхности. Это было невозможно сказать — и я еще не освоил ощущение своего корабля. Она двигалась? Мне нужно было что-то, что можно было бы легко увидеть, лист бумаги, который я мог бы бросить за борт и посмотреть. У меня при себе ничего не было. Сбежать за ним я не решился. Времени не было.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому