“ She will clear the south point as she heads now , ” I whispered into his ear . “ Goodness only knows when , though , but certainly after dark . I ’ ll edge her in to half a mile , as far as I may be able to judge in the dark — ”
«Она пройдет южную точку, когда направляется сейчас», — прошептал я ему на ухо. — Бог знает когда, но уж точно после наступления темноты. Я опередлю ее на полмили, насколько смогу судить в темноте…