We remained side by side talking in our secret way — but sometimes silent or just exchanging a whispered word or two at long intervals . And as usual he stared through the port . A breath of wind came now and again into our faces . The ship might have been moored in dock , so gently and on an even keel she slipped through the water , that did not murmur even at our passage , shadowy and silent like a phantom sea .
Мы оставались бок о бок, разговаривая по-своему тайно, но иногда молчали или просто обменивались шепотом или двумя словами через длинные промежутки времени. И, как обычно, он смотрел в порт. Дыхание ветра время от времени дуло нам в лицо. Корабль, казалось, был пришвартован в доке, так мягко и ровно киля он скользил по воде, которая не журчала даже при нашем проходе, призрачная и тихая, как призрачное море.