Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

And , besides , there were the scares . On the second day out , for instance , coming off the deck in the afternoon ( I had straw slippers on my bare feet ) I stopped at the open pantry door and spoke to the steward . He was doing something there with his back to me . At the sound of my voice he nearly jumped out of his skin , as the saying is , and incidentally broke a cup .

И, кроме того, были страхи. Например, на второй день, выходя с палубы днем ​​(у меня были соломенные тапочки на босу ногу), я остановился у открытой двери кладовой и заговорил со стюардом. Он там что-то делал спиной ко мне. При звуке моего голоса он, как говорится, чуть не выпрыгнул из кожи и случайно разбил чашку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому