Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

“ I quite understand , ” I conveyed that sincere assurance into his ear . He was out of breath with whispering ; I could hear him pant slightly . It was all very simple . The same strung - up force which had given twenty - four men a chance , at least , for their lives , had , in a sort of recoil , crushed an unworthy mutinous existence .

— Я вполне понимаю, — передал я ему на ухо эту искреннюю уверенность. Он задыхался от шепота; Я слышал, как он слегка тяжело дышит. Все было очень просто. Та же самая взвинченная сила, которая дала шанс, по крайней мере, двадцати четырем людям спасти свою жизнь, в своего рода отдаче сокрушила недостойное мятежное существование.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому