Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

He made an eager movement , but hardly gave it a glance . I got up , shut the door of the bathroom , and invited him to have a look round , as if I were very proud of my accommodation . He had to rise and be shown round , but he went through the business without any raptures whatever .

Он сделал энергичное движение, но почти не взглянул. Я встал, закрыл дверь ванной и пригласил его осмотреться, как будто очень гордился своим жильем. Ему пришлось подняться и провести его, но он проделал дело без всякого восторга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому