“ And you know , ” he went on , groping shame - facedly amongst his feelings , “ I did not engage that young fellow . His people had some interest with my owners . I was in a way forced to take him on . He looked very smart , very gentlemanly , and all that . But do you know — I never liked him , somehow . I am a plain man . You see , he wasn ’ t exactly the sort for the chief mate of a ship like the Sephora . ”
— И вы знаете, — продолжал он, стыдливо копаясь в своих чувствах, — я не привлек этого молодого человека. Его люди имели некоторый интерес к моим владельцам. Я был в каком-то смысле вынужден взять его на себя. Он выглядел очень умным, очень джентльменским и все такое. Но знаете ли, он мне почему-то никогда не нравился. Я простой человек. Видите ли, он был не совсем из тех, кто подходит старшему помощнику капитана такого корабля, как «Сефора».