Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Тайный сообщник / A secret accomplice B2

He was . To the law . His obscure tenacity on that point had in it something incomprehensible and a little awful ; something , as it were , mystical , quite apart from his anxiety that he should not be suspected of “ countenancing any doings of that sort . ” Seven - and - thirty virtuous years at sea , of which over twenty of immaculate command , and the last fifteen in the Sephora , seemed to have laid him under some pitiless obligation .

Он был. К закону. В его неясном упорстве в этом вопросе было что-то непонятное и немного ужасное; нечто как бы мистическое, совершенно независимо от его беспокойства, чтобы его не заподозрили в «одобрении каких-либо действий такого рода». Тридцать семь добродетельных лет в море, из которых более двадцати безупречного командования и последние пятнадцать на «Сефоре», казалось, возложили на него какое-то безжалостное обязательство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому