Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" Anything approaching the change that came over his features I have never seen before , and hope never to see again . Oh , I was n't touched . I was fascinated . It was as though a veil had been rent . I saw on that ivory face the expression of sombre pride , of ruthless power , of craven terror -- of an intense and hopeless despair . Did he live his life again in every detail of desire , temptation , and surrender during that supreme moment of complete knowledge ? He cried in a whisper at some image , at some vision -- he cried out twice , a cry that was no more than a breath :

«Что-либо похожее на изменение, произошедшее в его чертах лица, я никогда раньше не видел и надеюсь никогда больше не увидеть. О, меня не тронули. Я был очарован. Как будто завеса разорвалась. На этом лице цвета слоновой кости я увидел выражение мрачной гордости, безжалостной власти, малодушного ужаса — сильного и безнадежного отчаяния. Прожил ли он свою жизнь снова, во всех подробностях желания, искушения и капитуляции в этот высший момент полного познания? Он плакал шепотом при каком-то образе, при каком-то видении — он вскрикнул дважды, криком, который был не более чем вздохом:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому