Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" I pulled the string of the whistle , and I did this because I saw the pilgrims on deck getting out their rifles with an air of anticipating a jolly lark . At the sudden screech there was a movement of abject terror through that wedged mass of bodies . ' Do n't ! do n't you frighten them away , ' cried some one on deck disconsolately . I pulled the string time after time . They broke and ran , they leaped , they crouched , they swerved , they dodged the flying terror of the sound . The three red chaps had fallen flat , face down on the shore , as though they had been shot dead . Only the barbarous and superb woman did not so much as flinch , and stretched tragically her bare arms after us over the sombre and glittering river .

«Я потянул за нитку свистка, и сделал это потому, что увидел, как паломники на палубе доставали свои винтовки с видом, предвкушающим веселую шутку. От внезапного визга в стиснутой массе тел пронесся ужас. 'Не! не распугайте их, — безутешно крикнул кто-то на палубе. Я тянул за веревку раз за разом. Они ломались и бежали, прыгали, приседали, уклонялись, уклонялись от ужасающего звука. Трое красных парней упали лицом вниз на берег, как будто их застрелили. Только варварская и величественная женщина даже не вздрогнула и трагически протянула за нами обнаженные руки над мрачной и сверкающей рекой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому