Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" ' If she had offered to come aboard I really think I would have tried to shoot her , ' said the man of patches , nervously . ' I have been risking my life every day for the last fortnight to keep her out of the house . She got in one day and kicked up a row about those miserable rags I picked up in the storeroom to mend my clothes with . I was n't decent . At least it must have been that , for she talked like a fury to Kurtz for an hour , pointing at me now and then . I do n't understand the dialect of this tribe . Luckily for me , I fancy Kurtz felt too ill that day to care , or there would have been mischief . I do n't understand ... No -- it 's too much for me . Ah , well , it 's all over now . '

«Если бы она предложила подняться на борт, думаю, я бы попытался ее застрелить», — нервно сказал человек в заплатах. «Последние две недели я каждый день рисковал своей жизнью, чтобы не пускать ее в дом. Однажды она пришла и устроила скандал из-за тех жалких тряпок, которые я подобрал в кладовой, чтобы починить одежду. Я не был порядочным. По крайней мере, так оно и было, потому что она целый час как ярость разговаривала с Курцем, время от времени указывая на меня. Я не понимаю диалект этого племени. К счастью для меня, я думаю, что Курц чувствовал себя в тот день слишком плохо, чтобы беспокоиться, иначе случился бы вред. Я не понимаю... Нет, это слишком для меня. Ах, ну, теперь все кончено. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому