It seemed to have consumed all thought of self so completely , that even while he was talking to you , you forgot that it was he -- the man before your eyes -- who had gone through these things . I did not envy him his devotion to Kurtz , though . He had not meditated over it . It came to him , and he accepted it with a sort of eager fatalism . I must say that to me it appeared about the most dangerous thing in every way he had come upon so far .
Казалось, это настолько полностью поглотило все мысли о себе, что, даже пока он разговаривал с тобой, ты забыл, что именно он — человек перед твоими глазами — прошел через все это. Однако я не завидовал его преданности Курцу. Он не размышлял над этим. Это пришло к нему, и он принял это с каким-то нетерпеливым фатализмом. Должен сказать, что мне это показалось самым опасным во всех отношениях, с которыми он до сих пор сталкивался.