" His aspect reminded me of something I had seen -- something funny I had seen somewhere . As I manoeuvred to get alongside , I was asking myself , ' What does this fellow look like ? ' Suddenly I got it . He looked like a harlequin . His clothes had been made of some stuff that was brown holland probably , but it was covered with patches all over , with bright patches , blue , red , and yellow -- patches on the back , patches on the front , patches on elbows , on knees ; coloured binding around his jacket , scarlet edging at the bottom of his trousers ; and the sunshine made him look extremely gay and wonderfully neat withal , because you could see how beautifully all this patching had been done . A beardless , boyish face , very fair , no features to speak of , nose peeling , little blue eyes , smiles and frowns chasing each other over that open countenance like sunshine and shadow on a wind-swept plain . ' Look out , captain ! ' he cried ; ' there 's a snag lodged in here last night . ' What ! Another snag ? I confess I swore shamefully . I had nearly holed my cripple , to finish off that charming trip . The harlequin on the bank turned his little pug-nose up to me . ' You English ? ' he asked , all smiles . ' Are you ? ' I shouted from the wheel .
«Его вид напомнил мне что-то, что я видел — что-то забавное, что я где-то видел. Пытаясь подойти к нему, я спрашивал себя: «Как выглядит этот парень?» Внезапно я понял. Он был похож на арлекина. Одежда его была сшита из какой-то материи, вероятно, коричневого голландского цвета, но вся была покрыта заплатами, яркими пятнами, синими, красными и желтыми, — заплатами на спине, заплатами спереди, заплатами на локтях, на коленях. ; цветная бейка вокруг куртки, алый кант внизу брюк; и при солнечном свете он выглядел чрезвычайно веселым и удивительно опрятным, потому что было видно, как красиво были сделаны все эти заплатки. Безбородое мальчишеское лицо, очень светлое, без каких-либо черт, нос облез, маленькие голубые глазки, улыбки и хмурые взгляды гоняются друг за другом по этому открытому лицу, как солнечный свет и тень на продуваемой ветрами равнине. — Берегитесь, капитан! воскликнул он; — Вчера вечером здесь застряла коряга. ' Что! Еще одна загвоздка? Признаюсь, я постыдно выругался. Я почти спрятал своего калеку, чтобы завершить это очаровательное путешествие. Арлекин на берегу повернул ко мне свой курносый нос. — Вы англичанин? — спросил он, все улыбаясь. 'Ты?' - крикнул я из-за руля.