Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" We two whites stood over him , and his lustrous and inquiring glance enveloped us both . I declare it looked as though he would presently put to us some questions in an understandable language ; but he died without uttering a sound , without moving a limb , without twitching a muscle . Only in the very last moment , as though in response to some sign we could not see , to some whisper we could not hear , he frowned heavily , and that frown gave to his black death-mask an inconeivably sombre , brooding , and menacing expression . The lustre of inquiring glance faded swiftly into vacant glassiness . ' Can you steer ? ' I asked the agent eagerly .

«Мы, двое белых, стояли над ним, и его блестящий и вопрошающий взгляд охватил нас обоих. Я заявляю, что это выглядело так, как будто он сейчас задаст нам несколько вопросов на понятном языке; но он умер, не издав ни звука, не пошевелив ни рукой, не подергав ни единого мускула. Только в самый последний момент, как будто в ответ на какой-то невидимый нам знак, на какой-то шепот, которого мы не могли услышать, он сильно нахмурился, и это хмурое выражение придало его черной посмертной маске невообразимо мрачное, задумчивое и грозное выражение. . Блеск пытливого взгляда быстро потускнел, превратившись в пустую стеклянность. — Ты умеешь управлять? — с нетерпением спросил я агента.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому