Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

It was the ony thing of the kind ; but as we opened the reach more , I perceived it was the head of a long sand-bank , or rather of a chain of shallow patches stretching down the middle of the river . They were discoloured , just awash , and the whole lot was seen just under the water , exactly as a man 's backbone is seen running down the middle of his back under the skin . Now , as far as I did see , I could go to the right or to the left of this . I did n't know either channel , of course . The banks looked pretty well alike , the depth appeared the same ; but as I had been informed the station was on the west side , I naturally headed for the western passage .

Это была единственная вещь такого рода; но когда мы расширили плес, я понял, что это начало длинной песчаной отмели или, скорее, цепи мелких участков, тянущихся вниз по середине реки. Они были обесцвечены, просто залиты водой, и вся эта масса виднелась прямо под водой, точно так же, как у человека видят позвоночник, проходящий по середине спины под кожей. Теперь, насколько я видел, я мог пойти направо или налево от этого. Я, конечно, не знал ни одного канала. Берега выглядели очень похожими, глубина казалась одинаковой; но, поскольку мне сообщили, что станция находится на западной стороне, я, естественно, направился к западному проходу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому