' Catch ' im , ' he snapped , with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp teeth -- ' catch ' im . Give ' im to us . ' ' To you , eh ? ' I asked ; ' what would you do with them ? ' ' Eat ' im ! ' he said curtly , and , leaning his elbow on the rail , looked out into the fog in a dignified and profoundly pensive attitude . I would no doubt have been properly horrified , had it not occurred to me that he and his chaps must be very hungry : that they must have been growing increasingly hungry for at least this month past . They had been engaged for six months ( I do n't think a single one of them had any clear idea of time , as we at the end of countless ages have . They still belonged to the beginnings of time -- had no inherited experience to teach them as it were ) , and of course , as long as there was a piece of paper written over in accordance with some farcical law or other made down the river , it did n't enter anybody 's head to trouble how they would live . Certainly they had brought with them some rotten hippo-meat , which could n't have lasted very long , anyway , even if the pilgrims had n't , in the midst of a shocking hullabaloo , thrown a considerable quantity of it overboard . It looked like a high-handed proceeding ; but it was really a case of legitimate self-defence . You ca n't breathe dead hippo waking , sleeping , and eating , and at the same time keep your precarious grip on existence .
— Поймай его, — рявкнул он, широко раскрыв налитые кровью глаза и сверкнув острыми зубами, — поймай его. Отдайте его нам. ' — Тебе, а? Я спросил; «Что бы ты с ними сделал?» «Съешь его!» — коротко сказал он и, облокотившись на перила, с достоинством и глубоко задумчиво посмотрел в туман. Я, без сомнения, пришел бы в ужас, если бы мне не пришло в голову, что он и его ребята, должно быть, очень голодны: что они, должно быть, становились все более голодными, по крайней мере, в прошлом месяце. Они были помолвлены шесть месяцев (не думаю, что ни один из них имел четкое представление о времени, как это имеем мы в конце бесчисленных веков. Они все еще принадлежали к началу времен - не имели унаследованного опыта, который мог бы их научить), и, конечно, пока существовал лист бумаги, переписанный в соответствии с тем или иным фарсовым законом, созданным на реке, он никому в голову не приходило беспокоиться, как им жить. Конечно, они привезли с собой немного тухлого мяса гиппопотама, которого в любом случае не могло бы храниться очень долго, даже если бы паломники посреди ужасающего шума не выбросили значительное количество его за борт. Это выглядело как высокомерное разбирательство; но на самом деле это был случай законной самообороны. Вы не можете дышать мертвым бегемотом во время сна, бодрствования и еды, и в то же время сохранять ненадежную хватку за существование.