Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" I had been dimly aware for some time of a worrying noise , and when I lifted my eyes I saw the wood-pile was gone , and the manager , aided by all the pilgrims , was shouting at me from the riverside . I slipped the book into my pocket . I assure you to leave off reading was like tearing myself away from the shelter of an old and solid friendship .

«Некоторое время я смутно осознавал тревожный шум, а когда поднял глаза, увидел, что поленницы исчезли, а управляющий, которому помогали все паломники, кричал на меня с берега реки. Я сунул книгу в карман. Уверяю вас, бросить чтение было все равно что вырваться из приюта старой и крепкой дружбы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому