The black bones reclined at full length with one shoulder against the tree , and slowly the eyelids rose and the sunken eyes looked up at me , enormous and vacant , a kind of blind , white flicker in the depths of the orbs , which died out slowly . The man seemed young -- almost a boy -- but you know with them it 's hard to tell . I found nothing else to do but to offer him one of my good Swede 's ship 's biscuits I had in my pocket . The fingers closed slowly on it and held -- there was no other movement and no other glance . He had tied a bit of white worsted round his neck -- Why ? Where did he get it ? Was it a badge -- an ornament -- a charm -- a propitiatory act ? Was there any idea at all connected with it ? It looked startling round his black neck , this bit of white thread from beyond the seas .
Черные кости откинулись во всю длину, прислонившись одним плечом к дереву, и медленно веки поднялись, и запавшие глаза посмотрели на меня, огромные и пустые, какое-то слепое белое мерцание в глубине глаз, которое медленно угасало. . Мужчина казался молодым — почти мальчиком — но вы знаете, по ним это трудно сказать. Мне не оставалось ничего другого, как предложить ему корабельное печенье моего доброго шведа, которое было у меня в кармане. Пальцы медленно сомкнулись на нем и удержали — не было ни движения, ни взгляда. Он повязал себе на шею кусок белой камвольной куртки. Почему? Где он это взял? Был ли это значок, украшение, амулет, примирительный акт? Была ли вообще какая-то идея, связанная с этим? На его черной шее выглядело ошеломляюще, эта белая нить, добытая из-за моря.