Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Сердце тьмы / heart of Darkness C1

" I came upon a boiler wallowing in the grass , then found a path leading up the hill . It turned aside for the boulders , and also for an undersized railway-truck lying there on its back with its wheels in the air . One was off . The thing looked as dead as the carcass of some animal . I came upon more pieces of decaying machinery , a stack of rusty rails . To the left a clump of trees made a shady spot , where dark things seemed to stir feebly . I blinked , the path was steep . A horn tooted to the right , and I saw the black people run . A heavy and dull detonation shook the ground , a puff of smoke came out of the cliff , and that was all . No change appeared on the face of the rock . They were building a railway . The cliff was not in the way or anything ; but this objectless blasting was all the work going on .

«Я наткнулся на котел, валяющийся в траве, затем нашел тропу, ведущую на холм. Он повернул в сторону валунов, а также на низкорослую железнодорожную тележку, лежавшую на спине с поднятыми колесами. Один был выключен. Существо выглядело таким же мертвым, как труп какого-то животного. Я наткнулся на еще несколько обломков разваливающейся техники, стопку ржавых рельсов. Слева группа деревьев образовывала тенистое пятно, где, казалось, слабо шевелились темные существа. Я моргнул, тропа была крутой. Справа прозвенел гудок, и я увидел, как бегут черные люди. Тяжелый и глухой взрыв потряс землю, из-за скалы повалил клуб дыма, и все. На поверхности скалы не произошло никаких изменений. Они строили железную дорогу. Утес не мешал или что-то в этом роде; но в этом бесцельном взрыве и заключалась вся работа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому