" After this I got embraced , told to wear flannel , be sure to write often , and so on -- and I left . In the street -- I do n't know why -- a queer feeling came to me that I was an imposter . Odd thing that I , who used to clear out for any part of the world at twenty-four hours ' notice , with less thought than most men give to the crossing of a street , had a moment -- I wo n't say of hesitation , but of startled pause , before this commonplace affair . The best way I can explain it to you is by saying that , for a second or two , I felt as though , instead of going to the centre of a continent , I were about to set off for the centre of the earth .
«После этого меня обняли, сказали надеть фланель, обязательно часто писать и так далее — и я ушла. На улице — не знаю почему — у меня возникло странное ощущение, что я самозванец. Странно то, что у меня, который раньше отправлялся в любую часть света с уведомлением за двадцать четыре часа, не задумываясь, как большинство людей, о переходе улицы, на мгновение - я не скажу, колебания - но испуганная пауза перед этим обычным делом. Лучший способ объяснить это вам — сказать, что на секунду или две у меня возникло ощущение, будто вместо того, чтобы идти в центр континента, я собирался отправиться к центру Земли.