' I was afraid of death , ' said Nick softly . ' I chose to remain behind . I sometimes wonder whether I ought n't to have ... well , that is neither here nor there ... in fact , I am neither here nor there ... ' He gave a small sad chuckle . ' I know nothing of the secrets of death , Harry , for I chose my feeble imitation of life instead . I believe learned wizards study the matter in the Department of Mysteries -- '
— Я боялся смерти, — мягко сказал Ник. ' Я предпочел остаться. Я иногда думаю, а не должен ли я был... ну, это ни здесь, ни там... в самом деле, я ни здесь, ни там... - Он издал небольшой грустный смешок. ' Я ничего не знаю о тайнах смерти, Гарри, потому что вместо этого я выбрал свою жалкую имитацию жизни. Я полагаю, что ученые волшебники изучают этот вопрос в Департаменте Тайн…