Джоан Роулинг


Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

' It is my fault that Sirius died , ' said Dumbledore clearly . ' Or should I say , almost entirely my fault -- I will not be so arrogant as to claim responsibility for the whole . Sirius was a brave , clever and energetic man , and such men are not usually content to sit at home in hiding while they believe others to be in danger . Nevertheless , you should never have believed for an instant that there was any necessity for you to go to the Department of Mysteries tonight . If I had been open with you , Harry , as I should have been , you would have known a long time ago that Voldemort might try and lure you to the Department of Mysteries , and you would never have been tricked into going there tonight . And Sirius would not have had to come after you . That blame lies with me , and with me alone . '

— Это моя вина, что Сириус умер, — четко сказал Дамблдор. ' Или, лучше сказать, почти полностью моя вина — я не буду настолько самонадеян, чтобы брать на себя ответственность за все. Сириус был смелым, умным и энергичным человеком, а такие люди обычно не довольствуются тем, что сидят дома в укрытии, полагая, что другим угрожает опасность. Тем не менее, вы ни на мгновение не должны были поверить, что вам необходимо отправиться сегодня вечером в Департамент Тайн. Если бы я был откровенен с тобой, Гарри, как должен был бы, ты бы давно знал, что Волдеморт может попытаться заманить тебя в Департамент Тайн, и ты никогда не был бы обманут, чтобы пойти туда сегодня вечером. И Сириусу не пришлось бы преследовать тебя. Эта вина лежит на мне, и только на мне. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому