Джоан Роулинг


Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

As Harry 's eyes became accustomed to the brilliant glare , he saw clocks gleaming from every surface , large and small , grandfather and carriage , hanging in spaces between the bookcases or standing on desks ranging the length of the room , so that a busy , relentless ticking filled the place like thousands of minuscule , marching footsteps . The source of the dancing , diamond-bright light was a towering crystal bell jar that stood at the far end of the room .

Когда глаза Гарри привыкли к ослепительному свету, он увидел сияющие со всех сторон часы, большие и маленькие, дедушку и карету, висящие в промежутках между книжными шкафами или стоящие на столах по всей длине комнаты, так что деловитое, неустанное тиканье заполнили это место тысячами крошечных марширующих шагов. Источником танцующего алмазно-яркого света был высокий хрустальный стеклянный колпак, стоявший в дальнем конце комнаты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому