' I 'd better go ! ' he said hastily and pulled his head backwards out of the Grimmauld Place fire . For a moment his head seemed to be revolving on his shoulders , then he found himself kneeling in front of Umbridge 's fire with it firmly back on and watching the emerald flames flicker and die .
'Я, пожалуй, пойду!' — поспешно сказал он и отдернул голову от огня на площади Гриммо. На мгновение его голова, казалось, вращалась на плечах, затем он обнаружил, что стоит на коленях перед огнем Амбридж с включенным огнем и смотрит, как мерцают и гаснут изумрудные языки пламени.