But she stood and watched , with an expression of gloating enjoyment , as Professor Trelawney shuddered and moaned , rocking backwards and forwards on her trunk in paroxysms of grief . Harry heard a muffled sob to his left and looked around . Lavender and Parvati were both crying quietly , their arms round each other . Then he heard footsteps . Professor McGonagall had broken away from the spectators , marched straight up to Professor Trelawney and was patting her firmly on the back while withdrawing a large handkerchief from within her robes .
Но она стояла и смотрела с выражением злорадного удовольствия, как профессор Трелони содрогалась и стонала, раскачиваясь взад и вперед на своем хоботе в приступах горя. Гарри услышал приглушенный всхлип слева от себя и огляделся. Лаванда и Парвати тихо плакали, обняв друг друга. Затем он услышал шаги. Профессор МакГонагалл оторвалась от зрителей, подошла прямо к профессору Трелони и, крепко похлопывая ее по спине, достала из-под мантии большой носовой платок.