' Fine , fine , ' said Hagrid with a feeble assumption of airiness ; he waved a hand and narrowly missed concussing a frightened-looking Professor Vector , who was passing . ' Jus ' busy , yeh know , usual stuff -- lessons ter prepare -- couple o ' salamanders got scale rot -- an ' I 'm on probation , ' he mumbled .
— Ладно, ладно, — сказал Хагрид со слабой напускной легкомысленностью. он махнул рукой и едва не задел проходившего мимо испуганного профессора Вектора. ' Я занят, знаете ли, обычными делами — уроки надо готовить — пара саламандр подхватила чешуйчатую гниль — а я на испытательном сроке, — пробормотал он.