Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

Harry spent most of the next day dreading the evening . His morning double-Potions lesson did nothing to dispel his trepidation , as Snape was as unpleasant as ever . His mood was further lowered by the DA members constantly approaching him in the corridors between classes , asking hopefully if there would be a meeting that night .

Гарри провел большую часть следующего дня в страхе перед вечером. Его утренний двойной урок Зельеварения не рассеял его тревогу, поскольку Снейп был таким же неприятным, как и всегда. Его настроение еще больше ухудшилось из-за того, что члены окружного прокурора постоянно подходили к нему в коридорах между классами, с надеждой спрашивая, будет ли собрание этой ночью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому