' Yes , Neville 's told me all about you . Helped him out of a few sticky spots , have n't you ? He 's a good boy , ' she said , casting a sternly appraising look down her rather bony nose at Neville , ' but be has n't got his father 's talent , I 'm afraid to say . ' And she jerked her head in the direction of the two beds at the end of the ward , so that the stuffed vulture on her hat trembled alarmingly .
— Да, Невилл мне все о вас рассказал. Помогли ему выбраться из нескольких неприятных моментов, не так ли? Он хороший мальчик, — сказала она, бросив суровый оценивающий взгляд на Невилла через довольно костлявый нос, — но, боюсь, у него нет таланта отца. ' И она мотнула головой в сторону двух кроватей в конце палаты, так что чучело стервятника на ее шляпе тревожно задрожало.