Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

' I reckon he sent it as a lookout , ' growled Moody , ' 'cause he 's not had any luck so far , has he ? No , I reckon he 's trying to get a clearer picture of what he 's facing and if Arthur had n't been there the beast would 've had a lot more time to look around . So , Potter says he saw it all happen ? '

— Я думаю, он послал его в качестве дозорного, — прорычал Грюм, — потому что ему пока не везет, не так ли? Нет, я думаю, он пытается получить более четкое представление о том, с чем сталкивается, и если бы Артура не было рядом, у зверя было бы гораздо больше времени, чтобы осмотреться. Итак, Поттер говорит, что видел, как все это происходило?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому