Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

' Probably woulda done if they 'd bin in any condition , ' said Hagrid , ' but they was badly hurt , all three o ' them ; Golgomath 's lot had beaten 'em unconscious ; they 'd woken up an ' crawled inter the nearest shelter they could find . Anyway , one o ' them had a bit of English an ' ' e translated fer the others , an ' what we had ter say didn ' seem ter go down too badly . So we kep ' goin ' back , visitin ' the wounded ... I reckon we had abou ' six or seven o ' them convinced at one poin ' . '

«Возможно, было бы сделано, если бы они были в мусорном ведре в любом состоянии, — сказал Хагрид, — но они были сильно ранены, все трое; Группа Голгомата избила их до потери сознания; они проснулись и заползли в ближайшее убежище, которое смогли найти. Так или иначе, один из них немного говорил по-английски и переводил другим, и то, что мы хотели сказать, казалось, не слишком плохо воспринималось. Итак, мы продолжаем возвращаться, навещая раненых ... Я думаю, что мы убедили их шестерых или семерых в одном месте. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому